Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Americas singers > Lady Gaga( Stefani Joanne Angelina Germanotta ) > ARTPOP > Aura

Lady Gaga( Stefani Joanne Angelina Germanotta )



Album Intro
Lyrics
Album list
Singer Intro

Lady Gaga( Stefani Joanne Angelina Germanotta )

Aura

I killed my former and
Left her in the trunk on highway 10
Put the knife under the hood
If you find it, send it straight to Hollywood

Hahahaha Hahahaha Hahahaha (3x)
Aura-a-a-a Aura-a-a-a (7x)

I'm not a wandering slave I am a woman of choice
My veil is protection for the gorgeousness of my face
You want to fancy me cause there's always one man to love
But in the bedroom the size of him's more than enough

Do you wanna see me naked, lover?
Do you wanna peek underneath the cover?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura, behind the aura?
Do you wanna touch me, cosmic lover?
Do you wanna peek underneath the cover?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Behind the aura, behind the aura, behind the aura?

Enigma popstar is fun, she wear burqa for fashion
Find more lyrics at ※ Mojim.com
It's not a statement as much as just a move of passion
I may not walk on your street or shoot a gun on your soil
I hear you screaming, is it because of pleasure or toil?

Dance, Sex, ARTPOP, tech
Dance, Sex, ARTPOP, tech

Do you wanna see me naked, lover?
Do you wanna peek underneath the cover?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura, behind the aura?
Do you wanna touch me, cosmic lover?
Do you wanna peek underneath the cover?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura?
Behind the aura, behind the curtain, behind the burqa

ARTPOP




[台譯歌詞]

Aura 光環

我殺了我的前身 棄屍在十號公路上的車廂里
兇刀就藏在引擎蓋下面
如果找到了 請直接送到好萊塢
哈哈哈哈 哈哈哈哈
啊啦啊啊 啊啦啊啊
我不是遊蕩的奴隸 我是天命真女
面紗是用來掩蓋我絕色的美
你想可憐我嗎 因為我無法選擇我愛的男人
但在房間裡 他能給我超乎所需的滿足
你想看我裸體的樣子嗎 愛人
你想窺視這罩衫下的世界嗎
你想看看生活在光環背後的女孩嗎
你想要撼動我的小宇宙嗎 愛人
你想窺視這罩衫下的世界嗎
你想看看生活在光環背後的女孩嗎
謎一般的流行巨星很有趣 她穿上罩袍表現時尚
並不是主張什麼 只是衝動而已
我漫步的也許不是你的街道 也不會在你的土地上開槍
我聽見你的尖叫 那是喜悅或是疲累
舞蹈 性 藝術 流行 科技 流行藝術

  1. Special thanks to 小曜 for sharing the lyric.
  2. Special thanks to 檸檬 郁郁琴淚 曜曜 for correcting the lyric.